Sam raport nie jest zły, ale też nie powala i mógłbym przyczepić się do paru kwestii.
Ale nie będę tego robił ponieważ nie na tym polegała Twoja praca. Ty przetłumaczyłaś raport. I to z niemieckiego. I to naprawdę całkiem nieźle.
Co prawda niektóre zwroty są dla mnie dziwne, jak np. "drzewiastość obiektu", ale domyślam się, że wynikło to ze słów użytych w oryginale.
Zresztą nie będę narzekał. Jak pisałem powyżej tłumaczenie jest naprawdę dobre. I gdyby nie ono nigdy bym się nie zapoznał z żadnym niemieckim raportem. Bo tego języka nie znam, a przy genialnych tłumaczeniach googla może po miesiącu załapałbym, że to ma coś wspólnego z drzewami. ;)
Gratuluję udanego tłumaczenia z tak trudnego języka. Oczywiście z mojej strony "+".