SCP-4028
  • ocena: +5+x

padlock.png

UWAGA: PRZEGLĄDASZ ZARCHIWIZOWANĄ WERSJĘ TEGO PLIKU.

Ten plik jest poprzednią wersją aktualnego dokumentu. Został zablokowany i zarchiwizowany. Wszelkie informacje zawarte w nim mogą być niedokładne lub nie odzwierciedlać najnowszych danych.

Po więcej informacji, proszę skontaktować z obecnym Dyrektorem Przechowywania tej anomalii (pmenard@scp.pataphysics) lub wysłać email do administratora twojego serwera IntSCPFN.

— Pierre Menard, Dyrektor Departamentu Patafizyki


Identyfikator: SCP-4028 Poziom 4/4028
Klasa podmiotu: Keter Ściśle tajne

quixote.png

Ryc 1.1: Przedstawienie SCP-4028 (z okładki brytyjskiej edycji Don Kichota z roku 1827).


Specjalne Czynności Przechowawcze: Obecnie trwa opracowywanie efektywnych czynności przechowawczych dla SCP-4028. W międzyczasie, personel ma skupić się na usuwaniu wszystkich odchyleń od kanonu w narracjach spowodowanych przez SCP-4028. Aby to osiągnąć, wdrożono następujące środki:

  • Fundacyjny bot (I/O-ISMETA) ma monitorować czasopisma akademickie skupione wokół zachodniej literatury i oznaczać do przeglądu artykuły mówiące o tekstach niezgodnych z kanonami.
  • Fundacyjny bot (I/O-MANDELA) ma monitorować internetowe społeczności skupione wokół fikcji i oznaczać do przeglądu dyskusje o tekstach niezgodnych z kanonami.
  • Teksty niezgodne z ustalonymi kanonami literackimi muszą zostać sprawdzone przez MFO Rho-1 ("The Professors"), aby ustalić czy zmiany te stanowią dowody na aktywność SCP-4028.
  • Gdy zmieniony tekst jest zidentyfikowany, MFO Rho-1 ("The Professors"), MFO Mu-4 ("Debuggers") i MFO Gamma-5 ("Red Herrings") mają przeprowadzić łączoną operację, celem usunięcia wszelkiej wiedzy (cyfrowej, materialnej lub słownej) o tych tekstach ze źródeł publicznych.
  • Jeśli jest to możliwe, teksty te należy przywrócić do ich niezmienionego stanu. W przeciwnym razie, teksty te należy zniszczyć.

Opis: SCP-4028 to Alonso Quixano, protagonista siedemnastowiecznej hiszpańskiej powieści autorstwa Miguela de Cervantesa, El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha (Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manchy, or Don Kichot). W Don Kichocie, Alonso Quixano jest hiszpańskim szlachcicem (lub hidalgo), który oszalał przez czytanie romansów rycerskich. Ogłasza się błędnym rycerzem i przyjmuje imię Don Kichot z Manchy, a także rekrutuje prostego farmera (Sanczo Pansę), by ten został jego giermkiem. Don Kichot został przez Cervantesa opublikowany w dwóch częściach (pierwsza w roku 1605, druga w 1615); książka jest powszechnie uznawana za jedno z najbardziej wpływowych dzieł literatury zachodniej.

SCP-4028 jest rozumnym konstruktem metafikcyjnym, mogącym zamieszkiwać i zmieniać fikcyjne teksty narracyjnie przylegające do tego, w którym się znajduje. Przyleganie jest określane przez bohaterów lub świat przedstawiony, które są wspólne dla obu tekstów. SCP-4028 zmienia opowieści, w które wchodzi, aby były bardziej zgodne z jego ideami postępowania rycerskiego. Włączając w to ochronę tych, których uważa za bezbronnych, niszczenie tych, których postrzega jako nikczemnych i wychwalanie cnót romantycznej rycerskości.

Dodatek 4028.1: Przykłady zmienionych tekstów

ORYGINALNY TEKST ZMIANY
Wydanie New York Tribune z roku 1845, zawierające poemat Kruk. Po siedemnastym refrenie, Alonso Quixano przyjeżdża na koniu i uderza kruka, używając siekiery. Pozostała część poematu to rozmowa pomiędzy narratorem i Alonso na temat tego, kto jest piękniejszy: zagubiona kochanka narratora Lenora, czy ukochana Alonsa Dulcynea. Rozmowa kończy się walką na pięści.1
Angielskie wydanie Opowieści wigilijnej z roku 1847. Po dotarciu Ebenezera Scrooge'a na cmentarz, Alonso Quixano szarżuje w stronę Ducha Przyszłych Świąt i powala go. Potem Alonso wiezie Ebenezera do domu na zmęczonym Rosynancie.2 Opowieść ciągnie się jak poprzednie, Ebenezer budzi się w swoim łóżku jako inny człowiek. Dodatkowy akapit na końcu wspomina o wdzięczności świata dla tajemniczego rycerza, który "zabił samą Śmierć".
Angielskie wydanie Pamiętników Fanny Hill z roku 1876. Fanny pisze do "Madame" o tajemniczym rycerzu, który przyjechał na koniu i powalił dom publiczny moment przed tym, jak zwabił ją do swojego wnętrza. Nieznajomy wręczył jej potem sakwę złota pozyskaną od "skąpego kolegi, który nie miał z niej już pożytku". Używa tych pieniędzy by założyć sierociniec i szkołę dla biednych, wrażliwych dzieci, takich jak ona. Pozostała część książki to Fanny wyjaśniająca uciechy i znaczenia różnych kompozycji kwiatowych (wraz z ilustracjami).
Francuskie wydanie Justyna czyli nieszczęścia cnoty z roku 1881. W momencie rozpoczęcia historii, Alonso Quixano dołącza do dwunastoletniej Justyny; towarzyszy jej do końca powieści. Wszystkie spotkania, które wcześniej kończyły się dla Justyny torturami, napaścią i/lub gwałtem są rozwiązywane przez Alonso, który zapobiegawczo powala wszystkich odpowiedzialnych tak szybko jak się pojawią. Justyna ostatecznie ponownie zjednacza się ze swoją siostrą, Juliettą. Alonso uderza piorun, który miał trafić w siostry, po czym wyzywa narratora na pojedynek. Historia szybko kończy się tym, że siostry otrzymują znaczny spadek i żyją długo i szczęśliwie.
Angielskie wydanie Drużyny pierścienia z roku 1956. Alonso Quixano pojawia się na Radzie Elronda, gdzie sugeruje potyczkę rycerską, która ma wyjawić, kto powinien nieść pierścień. Po tym jak ten pomysł zostaje odrzucony przez Gandalfa, Alonso mówi "więc sam dokończę ten niemądry sprawunek". Bierze pierścień i jedzie do Mordoru, powalając wszystkich złoczyńców, których spotyka po drodze. Po dotarciu na miejsce oddaje pierścień Sauronowi ("jako że to twoja własność, a zatem ci się należy") i wyzywa go na pojedynek. Sauron akceptuje i natychmiastowo zostaje pokonany.
Angielskie wydanie Mrocznej Wieży I: Roland z roku 1982. Natychmiastowo po pierwszym zdaniu książki ("Człowiek w czerni uciekał przez pustynię, a rewolwerowiec podążał w ślad za nim"), Alonso przyjeżdża na koniu. Wyprzedza Waltera (człowieka w czerni), obezwładnia go uderzeniem miecza i przynosi go z powrotem do Rolanda (rewolwerowca). Gdy Walter się budzi jest zmuszony do honorowej walki z Rolandem (pod czujnym wzrokiem Alonso). Roland pokonuje Waltera. Reszta powieści składa się z opowiadań, w których Alonso poucza Rolanda o tym, jak być cnotliwym rycerzem, włączając wzięcie Jake'a na jego giermka i zwalczanie zła na pustkowiach.
Angielskie wydanie Harry'ego Pottera i kamienia filozoficznego z roku 1997. Gdy Rubeus Hagrid przybywa, by powiedzieć Harry'emu, że został przyjęty do Hogwartu, Alonso przyjeżdża na koniu i powala półolbrzyma. Potem Alonso wyjaśnia Harry'emu, że olbrzymy, czarodzieje i czarnoksiężnicy układają się z Szatanem i należy ich unikać za wszelką cenę. Reszta powieści to życie cierpliwej pokuty Harry'ego wraz z Dursley'ami, którzy zostali przez Alonso zainspirowani do stania się uprzejmymi i cnotliwymi opiekunami.

Dodatek 4028.2: Odkrycie i desygnacja

Dowody na istnienie SCP-4028 zostały po raz pierwszy odnotowane przez personel Fundacji w 2005 roku po odkryciu manuskryptu wcześniej uważanego za zaginionego (Historia del Huérfano lub Historia sieroty). W napisanej pomiędzy 1608, a 1615 rokiem przez Martína de León y Cárdenasa (urodzony w Maladze mnich), w Historii sieroty Alonso Quixano pojawia się jako postać drugoplanowa. Krytykuje on narrację za niepowodzenie w dostosowaniu się do cnót romantycznej rycerskości, spędza kilka stron wychwalając te cnoty, a potem wyzywa Sir Francisa Drake'a na pojedynek.3

Badacze nie byli w stanie ustalić, czy niespójności między przedstawieniami Alonso Quixano w Historii sieroty i Don Kichocie były wynikiem anomalii, czy współpracy między autorami tekstów. Doprowadziło to do zaangażowania ze strony Departamentu Patafizyki (fikcyjny departament stworzony w celu badania, przeciwdziałania i zabezpieczania anomalii alegorycznych i/lub metafikcyjnych), celem rozstrzygnięcia sporu.

Po wielu rozmowach zostało autoryzowane użycie SCP-423 (rozumny konstrukt metafikcyjny mogący wchodzić do i eksplorować tekstowe narracje), aby ustalić czy pojawienie się Alonso Quixano w Historii sieroty było anomalne. Warto zaznaczyć, że Dr Pierre Menard (czołowy ekspert od Don Kichota i ówcześnie urzędujący dyrektor Departamentu Patafizyki) poprosił o to, aby jego sprzeciw wobec tej decyzji został wspomniany w dokumencie SCP-4028.4

SCP-423 został wprowadzony do dziennika i zapoznany ze swoim zadaniem za pomocą odręcznych notatek Agenta O'Hary:

FRAGMENT DZIENNIKA SCP-423


DATA: 21.08.2005
PRZESŁUCHUJĄCY: Agent O'Hara


Cześć.

SCP-423, wejdziesz w siedemnastowieczny hiszpański manuskrypt zatytułowany Historia sieroty. Potrzebujemy żebyś ustalił, czy jedna z postaci była wprowadzona anomalnie.

Okej. Ale nie znam hiszpańskiego. O czym to książka?

Przetłumaczyliśmy dla Ciebie kopię na angielski. Jest o sierocie z Grenady, która podróżuje do imperium hiszpańskiego w Ameryce.

Git. Więc kogo mam sprawdzić?

Alonso Quixano. Pojawia się pod koniec we fragmencie, w którym Sir Francis Drake przypuszcza nieudany atak na Portoryko.

Dobra.

Zaraz, zaczekaj.

Alonso Quixano?

Dokładnie.

Alonso Quixano.

Tak.

Don Kichot.

Tak.

Ten Don Kichot.

Dokładnie tak.

Wysyłacie mnie za Don Kichotem.

Jest jakiś problem?

Ja... słuchaj, nie żebym był dupkiem, ale czy macie w ogóle pojęcie kim do cholery jest ten typ?

Nie wysyłacie mnie za jakimś noirowym stereotypem z nogami czy jakimś bułkę przez bibułkę meta-vore. To jest sam rycerz z Manchy. Jego czwarta ściana łamie czwartą ścianę. Gość ma fanfikcję o sobie w jego własnej historii, która sama jest fanfikcją historii, która w ogóle nie istnieje. W zasadzie to napisał książkę o metafikcji. Znaczy, dosłownie — to jest jego książka.

Więc możesz to zrobić?

Jezu. Ta. Tylko — nie wińcie mnie jak coś źle pójdzie, dobra?

Po prostu uważaj.

Po wejściu w angielskie tłumaczenie Historii sieroty, badacze zauważyli, że wszystkie wspomnienia o SCP-4028 zniknęły z tekstu. Zmiana ta nastąpiła jednocześnie we wszystkich znanych kopiach manuskryptu. Natychmiastowo po tym, SCP-423 powrócił do dziennika i nawiązał ponowny kontakt z Agentem O'Harą.

FRAGMENT DZIENNIKA SCP-423


DATA: 23.08.2005
PRZESŁUCHUJĄCY: Agent O'Hara


Cholera.

Cholera cholera cholera.

CHOLERA.

SCP-423, co się stało?

Chyba go wkurzyłem. Myślę, uh — słuchaj, możesz chcieć podzwonić po ludziach i powiedzieć im, że możemy mieć teraz na głowie poważny kryzys metanarracyjny.

Wyjaśnij proszę.

Więc, najpierw typ myśli, że jestem jakimś złym czarodziejem, nie? To mu mówię, że nie jestem. Mówię mu, że zostałem tu wysłany, by dowiedzieć się, o co mu chodzi — czy może nie jest w złej książce. Mówię mu, że zostałem wysłany przez Fundację, taką dużą organizację, która bada anomalie jak on. I wtedy on siada i przez chwilę nic nie mówi. I, uh.

I?

Pyta mnie czy Fundacja podtrzymuje cnoty rycerskości. I...

Co mu powiedziałeś?

Słuchaj, to nie tak, że nie jesteście dobrzy, czasami — po prostu czasami jesteście, no wiesz, nie aż tak dobrzy? Czasem jesteście nawet trochę źli. To skomplikowane, okej? I właśnie to mu powiedziałem. "To skomplikowane". Próbowałem mu to dalej wytłumaczyć, ale, uh, on nie jest gościem, który "rozumie" skomplikowane. Więc po chwili on po prostu wstał, wyciągnął ten jego rozwalony miecz, coś gada i ja — zacząłem uciekać. Biegłem tak szybko, jak mogłem.

Co powiedział?

Musisz zawiadomić swoich ludzi. Musisz się z nimi skontaktować i powiedzieć im, że on nadciąga.

Fred. Co on powiedział?

Powiedział, że przypominacie olbrzymy.

Tydzień po tym wydarzeniu, SCP-4028 zaczął manifestować się w wielu dziełach literatury zachodniej. SCP-4028 został uznany za anomalny.5


UWAGA: Obecnie przeglądasz nieaktualną wersję (14.02.2006) tego pliku. Aby zobaczyć niedawną rewizję, kliknij tutaj.

W przeciwnym wypadku, proszę skontaktować się z obecnym administratorem tego dokumentu (pmenard@scp.pataphysics) po więcej szczegółów.

O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Uznanie autorstwa — na tych samych warunkach 3.0 unported